സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 രാജാക്കന്മാർ 19:33
MOV
33. അവൻ വന്ന വഴിക്കു തന്നേ മടങ്ങിപ്പോകും; ഈ നഗരത്തിലേക്കു വരികയില്ല.



KJV
33. By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.

KJVP
33. By the way H1870 that H834 he came, H935 by the same shall he return, H7725 and shall not H3808 come H935 into H413 this H2063 city, H5892 saith H5002 the LORD. H3068

YLT
33. In the way that he cometh in -- In it he turneth back, And unto this city he doth not come in, The affirmation of Jehovah --

ASV
33. By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah.

WEB
33. By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says Yahweh.

ESV
33. By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, declares the LORD.

RV
33. By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.

RSV
33. By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, says the LORD.

NLT
33. The king will return to his own country by the same road on which he came. He will not enter this city, says the LORD.

NET
33. He will go back the way he came. He will not enter this city," says the LORD.

ERVEN
33. He will go back the way he came, and he will not come into this city. The Lord says this.



Notes

No Verse Added

History

2 രാജാക്കന്മാർ 19:33

  • അവൻ വന്ന വഴിക്കു തന്നേ മടങ്ങിപ്പോകും; ഈ നഗരത്തിലേക്കു വരികയില്ല.
  • KJV

    By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.
  • KJVP

    By the way H1870 that H834 he came, H935 by the same shall he return, H7725 and shall not H3808 come H935 into H413 this H2063 city, H5892 saith H5002 the LORD. H3068
  • YLT

    In the way that he cometh in -- In it he turneth back, And unto this city he doth not come in, The affirmation of Jehovah --
  • ASV

    By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah.
  • WEB

    By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says Yahweh.
  • ESV

    By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, declares the LORD.
  • RV

    By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
  • RSV

    By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, says the LORD.
  • NLT

    The king will return to his own country by the same road on which he came. He will not enter this city, says the LORD.
  • NET

    He will go back the way he came. He will not enter this city," says the LORD.
  • ERVEN

    He will go back the way he came, and he will not come into this city. The Lord says this.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References